Братья Гримм «Король Дроздобород»

Король Дроздобород (нем. König Drosselbart) - романтическая сказка-новелла из первого сборника «Детские и домашние сказки» братьев Гримм (первое изд. 1812/1815 гг.) Под номером 52. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне -Томпсона имеет номер 900.

Братья Гримм «Король Дроздобород»

У одного короля была дочь, и такая красавица, и не сказать, но гордая и пышная: ни один жених ей не нравился. Кто бы посватался - она ​​его проводите да еще и поглузуе.

То устроил король большой пир и пригласил на него и вблизи, и вдали мужчин, желающих жениться. Они все выстроились в один ряд по своему званию: сначала короли, потом герцоги, князья, графы, бароны и, наконец, обычные дворяне.

Повели принцессу вдоль того ряда, чтобы выбрала жениха, но ни один из них ей не понравился, у каждого она нашла какой-то изъян.

Один был упитанный, и она сказала:

- Бочонок с вином! Второй слишком высокий:

- Длинный к небу, а глупый, наверное, как не надо!

Третий женщин:

- Короткий, гладкий, не нужен такой. Четвертый слишком белолицый:

- Бледный, как смерть. Пятый очень краснощекий:

- Печеный рак.

Шестой не совсем ровно стоял:

- Сырое полено, пусть за печкой подсохнет. [54]

И вот так каждый она сумела высмеять, особенно достала одном хорошем королю, стоявшему в ряду первый и имел немного кривую бороду.

- Ха-ха, - хохотала она, - у него борода, как клюв у дрозда!

И с тех пор прозвали его Дроздоборода.

Но старый король, увидев, что дочь только смеется над людьми и хочет всеми женихами, которые ради нее здесь собрались, пришел в ярость и поклялся, что отдаст ее замуж за первого нищего, который подойдет к двери дворца.

А через несколько дней под окном остановился странствующий певец и запел песню, надеясь получить хоть небольшую милостыню.

Король же услышал эту песню и сказал:

- Позовите сюда певца!

Вошел человек в грязной рваной одежде, спел перед королем и его дочерью, а докончив песню, попросил, чтобы дали ему по милости своей милостыню.

Король сказал:

- Твой пение так мне понравился, что я тебе отдам свою дочь в жены. .

Принцесса испугалась, но король строго сказал:

- Я поклялся, что отдам тебя первого нищего, и не отступлю от своей присяги.

И никакие мольбы ей не помогли: вызвали священника, и принцессу принуждением немедленно звинчалы с певцом.

Тогда король сказал:

- Нехорошо, чтобы Жебраков женщина осталась дальше в моем дворце. Убирайся со своим мужем совершенно отсюда.

Нищий взял ее за руку и повел, и она должна была пешочком идти за ним. [55]

Вот пришли к большому, темного леса; она и спрашивает:

- Чей это лес, чья земля?

- Дроздоборода-короля. Если бы ты вышла за него, была бы твоя.

- Ох, я несчастная, зачем мне красота? Почему я не вышла за Дроздоборода?

- Мне совсем не нравится, - сказал наконец певец, - что ты так жалеешь, почему не вышла за другого. Разве я так уж плох для тебя?

Наконец они пришли к маленькой-маленькой хижины, и королевна спросила:

- Боже мой! Ой мамочка! Чья эта домик такая маленькая?

Певец ответил:

- А это моя и твоя хата, в ней мы будем жить с тобой.

Принцесса должна была наклониться, чтобы войти в низкую дверь.

- А где слуги? - Спросила она.

- Какие слуги? - Удивился нищий. - Ты должен сам делать все, что надо. Разведи в печи, поставь воду и свари есть.

Но принцесса не умела ни в печи разжечь, ни есть сварить, и нищий должен сам приложить руки, хотя и у него не очень получалось.

Съев нуждающиеся ужин, оба легли спать.

Завтра нищий возбудил ее на рассвете, чтобы возилась в доме.

Так нуждались они несколько дней, пока поели все припасы. Тогда человек и говорит:

- Женщина, дольше так нельзя, чтобы мы ели и ничего не зарабатывали. Берись плести корзины. [56]

Пошел нарезал лозы, принес домой, и жена начала плести, но плотная лоза поцарапала ей нежные руки в кровь.

- Вижу, что из этого не будет дела, - сказал человек, - возьмись лишь прясть, может, это у тебя получится лучше.

Она села за прялку и попыталась прясть, но тонкая нить вскоре так порезала ей нежные пальцы, что кровь потекла.

- Вот видишь, - сказал мужчина, - ты не способна ни к какой работе, наберусь я с тобой горя. Попробуем еще торговать горшками и всякого черепичной посудой. Я закуплю товар, а ты поедешь на базар и будешь продавать.

«Боже мой, - подумала она, - та на рынке люди с отцовского королевства увидят меня, то засмеют».

Но ничто не помогло, пришлось она послушаться - не умирать же с голоду. В первый день ей торговалось хорошо, потому что в такой красивой женщины люди покупали охотно и платили столько, сколько она загадает. Немало было и таких, что деньги заплатят, а товара и не возьмут, оставят ей.

Прожили они сколько дней в вырученные деньги, а потом муж снова закупил у гончаров много посуды.

Она села себе краю на рынке, выставила товар и продает. Вдруг откуда ни возьмись пьяный гусар, наехал конем на ее посуду и потолок, попрал его черепки.

Заплакала женщина и не знала, что делать.

- Ох, я несчастная, - жаловалась она, - что же теперь мне человек скажет

Побежала домой и рассказала о несчастье.

- А кто же садится с горшками край базара? - Сказал человек. - Хватит плакать, я уже хорошо [57] вижу, что ты не способна ни к какой стоящее работы. Вот был я в королевском дворце и там спрашивал, не надо им служанки на кухню. Мне сказали, что могут тебя взять за самый пищу.

И вот принцесса стала служанкой на кухне, должна была слушать повара и делать самую черную работу. Под передником прятала двое чашек: составляла туда всякие объедки и приносила домой, чтобы и человек должен есть.

И вот король того королевства женил старшего сына, и во дворце производили громкую свадьбу. Бедная служанка пошла вверх и стала у дверей, чтобы хоть немного посмотреть.

Зажгли свет, стали входить гости, друг за друга лучше, и все одеты пышно и роскошно, а она с сожалением и грустью думала о своей судьбе, проклиная себя за спесь и гордость, которые довели ее до такого позора, в такие злодеяния бросили. Слуги вносили в зал всякие блюда, от которых вкусно-превкусный пахло, а вынося блюда, время бросали и служанки недоеденный кусочек, и она прятала все это в свои чашки, що8 однесты домой.

И вот вышел и сам королевич, весь в шелк и бархат одет, с золотой цепочкой на шее. Увидев красивую служанку, которая стояла у двери, он взял ее за руку и хотел с ней потанцевать, но она всячески видмагалась. А когда увидела, что это сам король Дроздобород, который к ней сватался и которого она безжалостно высмеяла, то и вовсе испугалась. И Дроздобород не слушался никаких отговорок, а силой потащил ее в зал. И вдруг шворка, на которой держались кармана под передником, оборвалась, чашки упали, разлилась уха, рассыпались объедки. [58]

Гости, увидев это, взорвались хохотом, а она так смутилась, что совет был на тысячу саженей в землю провалиться.

Вырвалась, выскочила в дверь и хотела убежать, но на лестнице ее догнал, какой-то юноша и вернулся назад. Взглянув на него, она увидела, что это снова король Дроздобород.

А он ей ласково сказал:

- Не бойся меня. Это же я - твой нищий, жил с тобой в лачуге. Ради тебя я перебирался на нищего. И тот гусар, попрал тебе горшки, также был я. Все это я делал, чтобы сломать твои гордость и наказать тебя за насмешку, понесенного от тебя.

Она горько заплакала и сказала:

- Я тебя тяжело оскорбила и не достойна быть тебе женой.

Но он сказал:

- Не плачь, все беды уже прошло, теперь мы исправим нашу свадьбу.

Тогда к ней подошли горничной, одели ее в роскошные одежды. Пришел и отец ее, и все придворные, пожелали ей счастья в браке с королем Дроздоборода, и тогда началось настоящее радостное свадьбы.

Если бы и мы с вами там были, сладко поели бы и всласть попили!

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *