Гийом Аполлинер «Лорелея»

Стихотворение «Лорелея» (1904) входит в цикл «Рейнских стихов» из сборника «Алкоголь».

Стихотворения «Лорелея» Г. Аполлинера

Жила в Бахарахе блондинка волшебная
Всех мужчин в округе с ума свела она

И наконец сам епископ позвал ее на суд
И оправдать должен через ее красоту

В Лорелея глаза у тебя как изумруд
Кто учил тебя колдовства крупный маг

Проклятые у меня глаза проклятая я сама
Кто в глаза те заглянет том житья

У них не самоцветы пекельнии огне
В огне в огне спалите чары навесные

В том пламени неистовом и я старый горю
Пусть судит тебя другой а я проиграл эту игру

Не смейся преподобный молись небесам
Спали меня умоляю избавь как можешь сам

Поехал мой любимый в чужедальнюю мир
Спали меня умоляю мне мил мир

Болит у меня сердце то видимо не к добру
Сама на себя посмотрю уже знаю что умру

Болит у меня сердце как я сама
Болит у меня сердце так милого НЕТ

Призвал тогда епископ трех рыцарей неподвижен
Ведите эту сумасшедшую в девичий монастырь

В Лоро тоскующая Лоро в глазах у тебя ярость
Иди иди в монастырь забудешь бесполезен сожалению

И отправились в путь они вчетвером
И плакала племянница в провожатых трех

Пустите меня молю вас на верх тии скалы
Пусть еще раз взираю на замок мой сверху

Пусть еще раз увижу свой образ в воде
А потом прилучуся к дев святых и вдов

Уже косы золотистые на ветру расплелись
Вернись Лорелея кричали ей вернись

Вы видите по Рейну там човничок плывет
А в лодке том мой милый и он меня зовет

Возвращается мой милый у меня сердце мрет
Ничего не понимала причинен шлепнулась в Рейн

Увидела свой образ то и сама умирай
Те сонячнии косы те глаза как изумруд.

Перевод: М.Лукаш

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *