Хемингуэй Э. «Кошка под дождем»

Хемингуэй Э. «Кошка под дождем» читать

Американцев в отеле было только двое, они не знали никого из тех, кого встречали на лестнице, идя с ним и своего номера или возвращаясь к нему. их номер был на и втором этаже и выходил на море. Из окна было видно и общественный парк и памятник героям войны. В парке росли большие пальмы и стояли зеленые ряды. При хорошей погоде там всегда сидел художник с мольбертом. Художникам цодобалися и пальмы и яркие фасады гостиниц, обращенные в парк и моря. Итальянцы приезжали издалека взглянуть на то памятник. Он и был бронзовый и блестел под дождем.

Шел дождь. С пальм капала. На посылаемых гравием дорожкам стояли лужи. Морская волна длинной полосой катилась на берег и разбивалась, тогда уплывала назад и снова накочу- и вала длинной полосой и разбивалась, а дождь шел НЕ умолкая. На площади у памятника не осталось ни одного автомобиля. На противоположной стороне в дверях кафе стоял официант и смотрел на безлюдную площадь.

Американка стояла у окна и смотрела на улицу. Там, под самым их окном, под одним из мокрых зеленых столиков, из которых капала вода, съежившись, сидела кошка. Она пыталась зибгатись в клубок, чтобы на нее не капало.

- Я пойду возьму ту кошку, - сказала американка.

- Так, может, я пойду, - сказал с кровати ее муж.

- Нет, я сама. Бедная киса, как она кулиться под столиком, чтобы не промокнуть.

Мужчина взялся читать дальше, отклонившись на две подушки, положенные в ногах бочка.

- Только не намокнет там, - сказал он.

Американка спустилась вниз, и владелец отеля встал и поклонился ей из своей конторы. Стол его стоял в глубине конторы. Владелец отеля был старик, очень высокого роста.

- Il piove (Дождит (итал.)), Сказала американка. ей нравился владелец отеля.

- Si, si, signora, brutto tempo (Да, да, синьора, плохая погода (итал.)). Очень плохая погода.

Он стоял за столом в глубине своей полутемной комнатки. Американцы он нравился. ей нравилось, как внимательно выслушивает он все нарекания. Нравилась его спокойная достоинство. Нравилось его желание служить ей. Нравилось все его поведение как владельца отеля. Нравилось его тяжелое старое лицо и большие руки.

С этим чувством привязанности к нему она открыла дверь и выглянула на улицу. Дождь предположил еще сильнее. Какой-то мужчина в резиновой плащи шел через безлюдную площадь в кафе. Кошка должна быть где-то справа. Возможно, удастся пройти под карнизом. Когда она уже ступила за дверь, позади раскрыли зонтик. Это была горничная, что убирала в их номере.

- Чтобы вы не намокли, - улыбнувшись, сказала она по-итальянски.

Наверное, ее послал владелец отеля.

В сопровождении горничной, которая держала над ней зонтик, американка прошла дорожке под окно своего номера. Столик был на месте, вымытый дождем до светло-зеленого, но кошка исчезла. Американка сразу погрустнела. Горничная посмотрела на нее.

- На perduto qualque cosa, signora? (Вы что-то потеряли, синьора? (Итал.))

Здесь была кошка, - сказала молодая американка.

- Кошка?

- Si, il gatto (Да, кошка (итал.)).

- Кошка? - Засмеялась покоивка.- Кошка под дождем?

- Да, - ответила она, - тут под столиком.- А потом: - Мне так хотелось ее взять. Так хотелось кошки.

Когда она говорила по-английски, лицо горничной напрягался.

- Пойдем, синьора, - сказала она Надо возвращаться. А то взмокнете.

- Да наверное, - сказала молодая американка.

Они двинулись по дорожке назад и вернулись в гостиницу. Горничная задержалась за дверью, сворачивая зонтик. Когда молодая американка поминала контору, padrone (Хозяин (итал.)) Поклонился ей из-за своего стола. И что-то в ней как сжалось в маленький тугой клубок. Padrone заставлял ее чувствовать себя совсем маленькой и одновременно по-настоящему значительным. Вот и теперь она па мгновение будто поднялась на недосягаемую высоту.

Она сошла по лестнице и открыла дверь своего номера. Джордж лежал на кровати и читал.

- Принесла свою киску? - Спросил он, откладывая книгу.

- Ее там уже нет.

- Интересно, где же она делась, - сказал он, давая глазам отдохнуть от чтения.

Она села на кровать.

- А мне так хотелось ее взять, - сказала тихо.- Даже сама не знаю почему. Так захотелось взять бедную кошку. Это же невесело быть такой бедной кошкой на дожди.

И Джордж уже снова читал.

Она перешла комнату, села перед туалетным зеркалом и взяв ручное зеркальце, стала разглядывать себя. Посмотрела в профиль, сначала с одной стороны, потом с другой. Тогда взялась рассматривать затылок и шею.

- Как ты думаешь, не отпустить мне длиннее волосы? - Спросила она, снова глядя на себя в профиль.

Джордж поднял глаза и увидел ее затылок и коротко, по-мальчишески подстриженные волосы.

- Мне нравится так, как есть.

- А мне надоело, - сказала она Надоело быть похожей на мальчика.

Джордж вернулся на кровати. С тех пор она заговорила, он не спускал с нее глаз.

- Ты у меня настоящая красавица, - сказал он.

Она положила зеркальце на туалетный столик, подошла к окну и выглянула на улицу. Уже смеркалось.

- Мне хочется гладко и туго зачесать волосы назад и взыскать их в большой узел на затылке, чтобы чувствовать его, - сказала она и хочется посадить на колени кошку и чтобы она мурлыкала, когда я гладить ее.

- Да? - Отозвался с кровати Джордж.

- А еще хочу есть за своим столом, и иметь свое столовое серебро, и чтобы горели свечи. Хочу, чтобы была весна, и хочу расчесывать волосы перед зеркалом, и хочу кошку, и хочу иметь новые платья.

- Ну, хватит. Возьми то почитай, - сказал Джордж. Он снова читал.

Его жена смотрела в окно. На дворе уже совсем стемнело, и дождь так же поливал пальмы.

- А я все равно хочу кошку, - сказала она Хочу кошку, и все. Сейчас же. Когда уже нельзя отпустить волосы или как-то развлечься, то хоть кошку нельзя.

Джордж не слушался ее. Он читал книгу. Его жена смотрела в окно, на площадь, где уже зажглись фонари.

В дверь постучали.

- Avanti (Заходите (итал.)), - Сказал Джордж поднял глаза от книги.

На пороге стояла горничная. Она крепко прижимала к себе большое пятнистую кошку, которая свисала у нее из рук.

- Простите, - сказала она. - Padrone велел отнести ее синьоре.

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *