«Мина Мазайло» перевод

Кулиш «Мина Мазайло» перевод стоит читать когда нужно краткое содержание пьесы в памяти. Куліш «Мина Мазайло» скорочено займе близько 30-50 хвилин, а «Мина Мазайло» переказ за 5-10 хв. Прочтения Кулиш «Мина Мазайло» сокращено займет около 30-50 минут, а «Мина Мазайло» перевод за 5-10 мин.

«Мина Мазайло» перевод

первое действие

Разговор Рини Мазайло с ее подругой Улею, с которой выясняется, что в семье Мазайла происходят ссоры из-за «исторический вопрос». Мокий Мазайло очень увлекается украинским языком и хочет переделать свою фамилию на Мазайло-Квач, в то время как его отец Мина стремится нанять учительницу русского языка. Кроме того, написала письмо тети Моти в Курск, чтобы она немедленно приехала и уговорила Мокия изменить взгляды.

Появляется мать, сообщайте, что письмо тети Моти отправлено. Но Рина беспокоится, не лучше ли было бы послать телеграмму? Ведь тетя может отнестись к проблеме недостаточно серьезно! Подруги продолжают разговор, и Рина составляет план, чтобы Уля влюбила Мокия в себя и отвлекла его от украинского языка. Уля сомневается в своих силах, но Рина ее уговаривает. Она описывает, какой красивой Уля показалась Мокий.

Мать и дочь обсуждают, какой именно текст телеграммы лучше повлияет на тетю и не потребует больших затрат. Наконец останавливаются на следующем: «Мечта воскресла. Мина меняет фамилию.

Мокий обезумел укрмови. Произойдет катастрофа. Приезжай немедленно ».

Подруги снова продолжают разговор о Мокия и Улю.

Обсуждение содержания телеграммы, которую надо сократить.

Когда появляется Мокий, Рина начинает действовать. Знакомя Улю с Мокием, она перерабатывает ее фамилия Розсохина на Рассоха; чтобы угодить брату, пытается убедить его, что Уля очень интересуется украинским языком. Уля только смущается. Мокий с восторгом рассказывает об определении и звучание различных украинских слов, о важности сохранения чистоты языка. Уля внимательно его слушает. Ирина пытается продолжить общение брата с Улею и просит его сходить с подругой в кино.

Мать предлагает сократить текст телеграммы следующим образом: «Катастрофа. Мока Украинец. Мина. Немедленно приезжай ». Мать и дочь ссорятся.

Мазайло рассказывает семье о своих переживаниях: он так натерпелся в загсе, просто сердце выскакивает из груди. Далее сообщает, что фамилия ему таки поменяют. Семья примеряет разные фамилии: Алмазов, Тюльпанов ...

Ирина боится, что Мокий устроит скандал. Отец сердится. Договариваются созвать родственников на семейный совет, а пока и о предстоящих изменениях в публикации «исправленных» фамилий.

- Прощай Мазайло, здравствуй ...

А Мокий заканчивает: - Мазайло-Квач, например.

Он продолжает перебирать различные типично украинские фамилии.

Уля сообщает рину, что они идут в кино.

второе действие

Состоит из девяти сцен. Ирина все время уговаривает Улю ускорить процесс «влюбления» Мокия. Мокий до сих пор не догадывается о планах отца сменить фамилию.

К Мини приходит учительница русского языка Баронова-Козино, от которой Мокий и услышал впервые о предстоящих изменениях. Мока возмущен

Учительница бесполезно пытается научить Мину правильной русского произношения - у того ничего не получается.

Еще больше осложняет обстоятельства тетя Мотя, которая приехала из Курска. Она пренебрежительно относится ко всему украинскому, чем беспрестанно раздражает Мокия.

Приезжает и брат Мини дядя Тарас.

третье действие

Ирина предупреждает Улю, что наступил решающий момент в их жизни Тетя Мотя вызвала Мокия на дискуссию. Мокий же пригласил еще и своих друзей-комсомольцев. Из-за двери слышны крики.

Но в лице Ули Рина больше не может найти единомышленника, потому подруга уже сама увлечена украинском языке.

В процессе выбора головы ( «пресидателя») дядя Тарас проявляет мечтательность и оторванность от жизни: именно его отказ проголосовать за комсомольца Тертику, потому что он «не из тех Тертика ... на Запорожье атаман» дала возможность тети Моти получить большинство голосов.

Дяди Тараса обвиняют в шовинизме, чем он очень недоволен.

Дискуссия по поводу украинизации продолжается.

четвертое действие

Четвертое действие состоит из шестнадцати сцен. Уля рассказывает Рыне, как ей удалось привлечь к себе сердце Мокия. Оказывается, она нашла в библиотеке стихотворение, которое Мокий давно не мог найти. Влюбленный Мокий предложил ей жить вместе. Ирина планирует, как использовать чувства Мокия, и уговаривает Улю задать ему такое условие: или он меняет фамилию, или она едет к тете в Одессу. Но Уля не смогла этого сделать.

Мина Мазайло отчитывает в газете, что изменение фамилии уже состоялась. Ирина, Мазайлиха и тетя Мотя ума от радости. Вместе с Миной они начинают переодеваться, представляя различные способы звучание своего нового фамилии: Мазенин. их реплики заканчиваются строками из того русского стиха, с помощью которого учительница учит Мину правильно говорить по-русски. Но вместо «г» Мина все равно произносит «к». Газету вставляют в рамку.

Дядя Тарас чувствует себя ненужным. За дверью своей комнаты страдает Мокий.

Приходит поздравить Мину учительница русского языка.

Появляются комсомольцы вместе с Улею. Им предлагают прочитать радостную весть в газете, но один из них читает: «По постановлению комиссии по делам украинизации, проверила аппарат Донуголь, освобожден от должности по систематический и злонамеренный сопротивление украинизации служащего М. М. Мазайла-Мазенина ...». "Все растерялись, Мина застыл. Уля говорит Мокий, что больше никогда не поедет к тете.

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *