«Дарья» Марко Вовчок сокращенно

«Дарья» Марко Вовчок сокращенно

«Дарья» краткое содержание (перевод) вы можете прочитать по 8 минут.

I

Рассказ ведется от лица рассказчика (тети Дарьи). События происходят во времена барщины.

В одной деревне был нехороший господин, его боялись все крепостные, а также вольные казаки старались не встречаться с ним. Девушки от него всегда бежали, потому что «не один век девичий веселый он казнил».

Однажды старый господин пришел в дом рассказчицы, которая жила с братом и его семьей. У брата была жена и дочь Дарья - очень милая и красивая девушка.

Господин забирает Дарью, которой было всего пятнадцать лет, к себе в имение. Дарья не могла сдвинуться с места, отец пытался уговорить господина пожалеть молодое девчонка, но господина ничего не интересовало.

«Захватил он ее и повел ... Как-то в доме опустел, обезлюдели.»

II

Жена брата пошла вечером в имение господина, но ее туда не пустили. Не пускали в Дарьи долго ни отца, ни матери, ни тети. Они ходили в барских ворот, расспрашивали в батраков г, но они ничего не знали. «Вашего ребенка как за золотую ворота закрыты: и в глаза ее не увидишь».

А некоторые девушки только смеялись, потому что сами прошли через такую ​​же ситуацию.

Так прошло три недели, жена брата плакала. Болело ей не только то, что дочери не видела, но и то, что из нее «Дворко» (наймиткы г) смеялись, когда она стояла под барскими воротами ежедневно.

III

Однажды вечером в их дом зашла Дарья «бледная-бледная и измученная». Ее вид заставил заплакать даже отца.

Дарья рассказала, что убежала. К старому господина приехал молодой господин с женщиной, и пока тот был занят гостями она выскользнула.

Дарья начала рассказывать, что ей пришлось пережить: «как ее запирали на ночь же в горницу, как грозили и били, как к гибели доказали ...»

Мать посоветовала дочери обратиться к нии за помощью, но Дарья рассказала, что старого господина все очень боятся. А дамы и барышни обижались на Дарью, считали ее виновной и, возможно даже завидовали, что хозяин так ею заинтересован.

Дарья осталась ночевать в родительском доме, надеясь, что господин не заметит ее отсутствия ночью.

IV

Утром парни со двора прибежали за Одаркой. Она плакала, не хотела идти, говорила, что нездужа. Но ребятам было приказано, хоть и силой доставить Одарку к барского двора, хотя им и самим было жаль девушку.

После обеда Дарья пришла в родительский дом - попрощаться. Ее вместе с тетей отдали молодым господам. Тетя тоже была шокирована, она всю жизнь прожила в доме; а теперь должна была ехать служить в чужих людей, в чужую сторону. Тетя Дарьи плакала, а мать была рада, что дочь отправится на чужбину не одна.

Дарья рассказала, что «старший панич женился ляховка и жил в городе, а к отцу лет что-то около четырех не ездил: тот злился, что сын женился на ляховка.» Но когда у старого господина появились внуки он начал ублажать невестке и слушался ее и деньги ей давал ... хотя был очень скуп!

Именно ляховка выпросила у старого господина Дарью с тетей себе в слуги.

V

В воскресенье Дарья с тетей должны были ехать в город. Дарья раз поклонилась матери и отцу, попрощалась. Все были очень грустные.

Ехали в город они вместе с господами четыре дня, Дарья очень скучала по родителям. На барском дворе все их осматривали; «Никто не заговорит, ни приветствует». Привели их в покое, а барская детвора выставляла руки для поцелуев.

VI

Тете дали работу прясть, а Дарью посадили вышивать. Госпожа невзлюбила Дарью, издевалась над ней, заставляла танцевать, а когда Дарья случайно падала из нее все смеялись.

Дарья, начала таять как восковая свеча, могла просидеть молча целый день. Чего уж госпожа ей не делала, как глумилась - а Дарья все молчала. Даже малые паненята издевались над Дарьи, обзывали ее «глупой», толкали, щипали, заставляли танцевать.

Дарья все молчала, а госпожа говорила: «Это какая-то каменная девушка»

VII

Пришла весна, тетя копала, в саду работала, а Дарья и за порог не вышла. Госпожа оставила ее вышивать.

Однажды дама решила проверить вышивает Дарья или нет. Подкралась госпожа в ее комнату, а Дарья лежит, «сложила руки под головку, бледная-бледная, только глаза ей сияют». Госпожа разозлилась, но промолчала. Тетя перенесла Одарку в кладовую, положила на скамейке; она больше и не поднялась. Только просила тетю открыть окно, чтобы посмотреть в родную сторону.

«Господа посоветовались между собой, говорили бабу привести. Пришла старесенька бабушка, посмотрела и покачала головой.

- Деточка моя несчастная! - Говорит. - Пусть тии добра не дождутся, что тебя, как пахучую цветок, истоптали, а твой возраст уже недолгий »

VIII

Тетя увезла девушку в больницу. Но ее саму посещать Одарку не пускали, ведь были уверены, что в больнице за ней присмотрят.

Однажды в воскресенье смогла тетя посетить Дарью. И лежала против открытого окна.

Старушка служка, что за больными доходжае, рассказала, что Дарья так просила, чтобы ее у окна положили, что ей кровать и переместили.

Дарья расспрашивала о родителях, и ничего не хотела, чтобы ее только от окна не гнали. Через окно Дарья видела как цветут вишни, черешни.

IX

В следующий четверг тетка узнала, что Дарья умерла.

«Побежала я туда: она уже на столе. Свеча горит, а никого нет. И такая она хорошая лежит, как ангелочек боже! »

Старушка слуга рассказала тете о последних часах жизни Дарьи, как она в последний раз посмотрела в окно, в ту сторону, где отец и мать живут. Служка принесла ей вишневую цветок, именно это было последним желанием девушки. Перед смертью девушка згадувама отца и мать.

«В пятницу ее похоронили. Как спускали гроб в яму, то все над ней белые голуби кружили. »

Комментарии:
  1. тем

    Четки прочитал за 5 МИНУТ САЙТ КЛАСС !!!

    ответить

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *