Чем отличается Home от House

House sweet house. Ой, что-то не то. Home sweet home. Это уже звучит лучше. Фразу-то многие знают, но почему мы используем в ней само слово home? Почему house? B когда, в таком случае, оно будет уместно? Чем отличается Home от House давайте попробуем разобраться.

Разница между house и home

  • House обозначает дом как дом, home - дом как некое окружение, связанное с семьей, уютом, чувством защищенности;
  • House относится только к конструкциям соответствующего назначения, home можно отнести и к объектам, которые не являются домами;
  • Существуют устойчивые выражения, в которых важно сохранять правильное употребление слов.

House и home - существительные, которые переводятся на украинский как «дом». Но не только. В первом случае упор делается на здание, блок, в котором размещены квартиры для проживания людей, на его внешний вид. Пока в нем не живет ни одной семьи, он будет оставаться house. А потом?

Для кого-то он станет home, для кого-то так и продолжит быть house. Потому что home подчеркивает эмоциональное отношение к тому или иному месту, в том числе строением, как в Дом с большой буквы, с которым связаны определенные эмоции. Это семья или наиболее комфортное окружение: home подчеркивает скорее те чувства, которые мы испытываем в этом месте, ощущение покоя и радости, защищенности. Это тот дом, о котором говорят: «Мой дом - моя крепость». И если для кого-то таким местом становится трейлер, лодка или страна, оно тоже будет сказываться словом home. Те, для кого построен дом остался чужим или простые прохожие, определять его словом house.

Также необходимо обратить внимание на то, что в английском языке существуют устойчивые словосочетания со словами home и house, в которых неуместна замена, например

to move house - переехать;

to make a house a home - превратить жилище в дом

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *