Фразеологизмы на букву И
Фразеологизмы на букву И и их значение собраны в этой статье.
Фразеологизмы на букву И
И в мыслях не иметь
И в мыслях не иметь - совсем, никогда не думать о чем-либо;
совсем не знать чего-то, не догадываться о чем-либо;
совсем не допускать чего-то, каких-то действий, поступков;
не проявлять намерения, желания, не собираться что-то делать;
понятия не иметь.
И в голову не клалось
И в голову не клалось - кто-нибудь не предполагал, не ожидал чего-то.
И в голову не придет
И в голову не придет - никогда не подумается, не появится ли в мыслях, воображении что-нибудь кому-то.
И в ложке воды не поймаешь
И в ложке воды не поймаешь - кто-нибудь очень хитрый, ловкий.
И в хвост и в гриву
И в хвост и в гриву - очень сильно, в полную силу.
И воды не замутить
И воды не замутить - очень мягкий, скромный, кроткий.
И в ус не двинуться
И в ус не тронуться - никак не реагировать;
не обращать внимания на кого, что-нибудь.
И за ухом не чешется
И за ухом не чешется - кто-то равнодушен ко всему, не беспокоится ни о чем.
И за холодную воду не возьмется
И за холодную воду не возьмется - лентяй.
И концы в воду
И концы в воду - не оставлять никаких следов преступления, недостойного поступка;
все решено.
И конем не объедешь
И конем (на лошади) не объедешь - не обойдет, не уйдет кого, чего-нибудь.
И коту на слезы НЕТ
И коту на слезы нема (нет, и не хватит) - очень мало.
И ковать и клепать
И ковать и клепать - быть ловким, везде успевать.
И мертвого развеселить
И мертвого (и мертвых) развеселить - быть очень остроумным, веселым, шутливым.
И в голову не налезет
И в голову (на уши) не налезет - сказать что-нибудь неуместное, несерьезное, необдуманное, неразумное, несуразное.
И носа (глаз) не обращать
И нос не обращать - не являться, не приходить, не показываться где-, куда-нибудь;
не браться за что-либо, не приступать к какой-либо работы.
И рыбы наловить, и ног не замочить
И рыбы наловить, и ног не замочить - быть очень ловким (в негативном смысле), уметь прятать следы.
И родная мать не узнает
И родная мать не узнает - кто-нибудь сильно изменился внешне.
И собаки не едят чего
И собаки не едят чего-то - очень, очень много.
И спасибо не сказать
И спасибо не сказать - быть неблагодарным кому-либо за что-то.
И так и перетак
И так и перетак - по-разному, разными способами (синоним: и так и сяк).
И так и сяк
И так и сяк - по-разному, разными способами (синоним и так и перетак)
по-всякому, по-разному;
и лучше, и хуже (синоним: с маком и с таком)
как захочется (делать что-либо).
И усом НЕ моргнуть
И усом НЕ моргнуть - быть спокойным, равнодушным, несмотря ни на что.
И ходу
И ходу - быстро начать бежать, идти откуда-нибудь с ходу - двигаясь, без остановки;
сразу, тут же, не задумываясь, и не обдумывая.
И шапка не горит
И шапка не горит на ком - кто-нибудь не чувствует стыда за свою вину.
И швец, и жнец, и на (в) дуде игрец
И швец, и жнец, и на (в) дуде игрец - человек, который умеет все делать и искусная в любом деле.
И шило бреет
И шило бреет кого, чье - кому-нибудь везет, везет.
С заячий хвост
С заячий хвост - очень мало.
с копыта
С копыта (делать что-то) - внезапно, не раздумывая.
С самого пеленках
С самого пеленках - с ранних лет;
с возраста младенца.
Со своим кнутом лезть
Со своим кнутом лезть - браться за что-нибудь, делать чтобы без достаточного осведомленности, компетентности.
Из тьмы веков
Из тьмы веков - с глубокой древности.
ездит верхом
Ездит верхом - покорить, уметь использовать в собственных интересах.
(Часто употребляется с частицей «не»).
Другим ветром повеяло
Другим ветром повеяло - ощутимо изменились обстоятельства, настроения, взгляды.
в другое время
В другое время - потом, позже, когда.
Ирония судьбы
Ирония судьбы - бессмысленный, непредсказуем, необъяснимая стечение обстоятельств.
Искра божья
Искра божья - талант, природное дарование.
Перейти из глубины души
Перейти (походить) из глубины души (сердца) - отмечаться искренностью, откровенностью.
Перейти прахом
Перейти (разлетаться) / пойти (улететь, разлететься) прахом - пропадать;
разрушаться, гибнуть, исчезать (о предметы, вещи и т. д.);
оказаться невозможным НЕ сбываться (о мечты, надежды и т.д.
идти вперед
Перейти (двигаться) вперед - поступательно развиваться, достигая высокого уровня.
Перейти проторенными тропами
Перейти (ходить) / пойти проторенными (протертыми, протоптанными и т. Д.) Тропами - действовать так, как кто-то раньше действовал, подражать, повторять действия, поступки, взгляды и т. Д.
своих предшественников.
Перейти по миру
Перейти (ходить) / пойти по миру (с сумкой) - попрошайничать, просить милостыню.
Перейти одной дорожке
Перейти (ходить) / пойти одной (этой же) тропой - заниматься тем же делом, что и другой, подражать кому-либо.
Идти под руку
Перейти (ходить) / пойти под руку чью (под рукой чьей) - слушаться кого-либо;
считаться с чьим-то мнением;
повиноваться кому-то.
Перейти в дело
Перейти / пойти в дело - находить применение, использоваться кем-либо.
Перейти в заведение
Перейти / пари - спорить на деньги, на какую-нибудь вещь и т. Д.
Перейти в народ
Перейти / пойти в народ - вести просветительскую деятельность.
Перейти в ход
Перейти / пойти в ход - использоваться, применяться.
Перейти войной
Перейти / пойти войной на кого-то - агрессивно нападать, спорить с кем-нибудь.
идти дальше
Перейти / пойти дальше - не останавливаться на чем-либо, не ограничиваться чем-нибудь.
Перейти к венцу
Перейти / пойти под венец - жениться.
Перейти в руки
Перейти / пойти в руки (в руки, редко в руку) кому-то - кто-нибудь легко достает, добываемого совершает нечто.
Перейти с мира
Перейти / уйти из [этого] мира (света) - умирать.
Перейти с дымом
Перейти / пойти с дымом - гореть, пропадать.
Перейти в жертву
Перейти / пойти идти / пойти на жертву - поступаться своими интересами, отказываться от своих выгод для кого-то, чего-то прямо (напрямик, диал. Направци) - говорить, действовать прямо, откровенно.
Перейти колесом
Перейти / пойти колесом - резко и быстро меняться.
Перейти курсу
Перейти / пойти курсом каким - быть последователем кого-нибудь, отстаивать, пропагандировать те же идеи.
Перейти на шаре
Перейти / пойти на (под) шара - быть оказываться в зоне обстрела, попадать под обстрел.
Перейти на небо
Перейти / пойти на небо - умирать.
Перейти на суд
Перейти / пойти на бой с кем, чем - вступать в борьбу с кем, чем-нибудь.
Перейти на руку
Перейти / пойти на руку кому - быть полезным, выгодным, способствовать кому-либо в чем-то.
Идти на смерть
Перейти / пойти на смерть - не бояться погибнуть, быть готовым на самоотверженный поступок ради кого, чего-нибудь.
идти навстречу
Перейти / пойти навстречу - проявлять внимание к кому-либо, поддерживать кого-то;
способствовать, помогать;
не останавливаться перед чем-либо, помогать.
Перейти напролом
Перейти / пойти напролом - преодолевая все препятствия, действовать решительно, вопреки кому-, чем-либо.
Идти в путь
Перейти / пойти своей дорогой - действовать самостоятельно, независимо, не поддаваясь чужому влиянию.
следовать
Перейти / последовать за кем (по следам чьих) - действовать, делать что-либо так, как кто-то.
Перейти в открытую
Перейти / уйти в открытую - ничего не таить, не скрывать от кого-то.
Перейти кувырком
Перейти / пойти наперекосяк - складываться не так, как надо, происходить вопреки обычному порядку;
оказаться невозможным нарушаться, разрушаться.
Идти в ногу
Идти в ногу - согласовывать с кем-либо свои действия.
Перейти по течению
Перейти по течению - пассивно подчиняться обстоятельствам.
Перейти напролом
Перейти напролом - преодолевая все препятствия, действовать решительно.
Идти по следам
Идти по следам - реагировать, отзываться на что-либо, не теряя времени, а сразу после того, что произошло, произошло.
Перейти впереди
Перейти впереди - возглавлять кого, что-нибудь, быть во главе кого-то, чего-то, в чем - быть передовым в чем-либо.
Идти по пути наименьшего сопротивления
Идти по пути (по линии, линии) наименьшего сопротивления - действовать, избегая каких-либо трудностей, препятствий.
иудино корни
Иудино корни - о людях коварных, неверных.
Еще бы
Еще бы - только так должно быть, а не иначе;
само собой разумеется;
конечно.
Добавить комментарий