[an error occurred while processing the directive]

Фразеологизмы на букву И

Фразеологизмы на букву И и их значение собраны в этой статье.

Фразеологизмы на букву И

И в мыслях не иметь
И в мыслях не иметь - совсем, никогда не думать о чем-либо; совсем не знать чего-то, не догадываться о чем-либо; совсем не допускать чего-то, каких-то действий, поступков; не проявлять намерения, желания, не собираться что-то делать; понятия не иметь.

И в голову не клалось
И в голову не клалось - кто-нибудь не предполагал, не ожидал чего-то.

И в голову не придет
И в голову не придет - никогда не подумается, не появится ли в мыслях, воображении что-нибудь кому-то.

И в ложке воды не поймаешь
И в ложке воды не поймаешь - кто-нибудь очень хитрый, ловкий.

И в хвост и в гриву
И в хвост и в гриву - очень сильно, в полную силу.

И воды не замутить
И воды не замутить - очень мягкий, скромный, кроткий.

И в ус не двинуться
И в ус не тронуться - никак не реагировать; не обращать внимания на кого, что-нибудь.

И за ухом не чешется
И за ухом не чешется - кто-то равнодушен ко всему, не беспокоится ни о чем.

И за холодную воду не возьмется
И за холодную воду не возьмется - лентяй.

И концы в воду
И концы в воду - не оставлять никаких следов преступления, недостойного поступка; все решено.

И конем не объедешь
И конем (на лошади) не объедешь - не обойдет, не уйдет кого, чего-нибудь.

И коту на слезы НЕТ
И коту на слезы нема (нет, и не хватит) - очень мало.

И ковать и клепать
И ковать и клепать - быть ловким, везде успевать.

И мертвого развеселить
И мертвого (и мертвых) развеселить - быть очень остроумным, веселым, шутливым.

И в голову не налезет
И в голову (на уши) не налезет - сказать что-нибудь неуместное, несерьезное, необдуманное, неразумное, несуразное.

И носа (глаз) не обращать
И нос не обращать - не являться, не приходить, не показываться где-, куда-нибудь; не браться за что-либо, не приступать к какой-либо работы.

И рыбы наловить, и ног не замочить
И рыбы наловить, и ног не замочить - быть очень ловким (в негативном смысле), уметь прятать следы.

И родная мать не узнает
И родная мать не узнает - кто-нибудь сильно изменился внешне.

И собаки не едят чего
И собаки не едят чего-то - очень, очень много.

И спасибо не сказать
И спасибо не сказать - быть неблагодарным кому-либо за что-то.

И так и перетак
И так и перетак - по-разному, разными способами (синоним: и так и сяк).

И так и сяк
И так и сяк - по-разному, разными способами (синоним и так и перетак) по-всякому, по-разному; и лучше, и хуже (синоним: с маком и с таком) как захочется (делать что-либо).

И усом НЕ моргнуть
И усом НЕ моргнуть - быть спокойным, равнодушным, несмотря ни на что.

И ходу
И ходу - быстро начать бежать, идти откуда-нибудь с ходу - двигаясь, без остановки; сразу, тут же, не задумываясь, и не обдумывая.

И шапка не горит
И шапка не горит на ком - кто-нибудь не чувствует стыда за свою вину.

И швец, и жнец, и на (в) дуде игрец
И швец, и жнец, и на (в) дуде игрец - человек, который умеет все делать и искусная в любом деле.

И шило бреет
И шило бреет кого, чье - кому-нибудь везет, везет.

С заячий хвост
С заячий хвост - очень мало.

с копыта
С копыта (делать что-то) - внезапно, не раздумывая.

С самого пеленках
С самого пеленках - с ранних лет; с возраста младенца.

Со своим кнутом лезть
Со своим кнутом лезть - браться за что-нибудь, делать чтобы без достаточного осведомленности, компетентности.

Из тьмы веков
Из тьмы веков - с глубокой древности.

ездит верхом
Ездит верхом - покорить, уметь использовать в собственных интересах. (Часто употребляется с частицей «не»).

Другим ветром повеяло
Другим ветром повеяло - ощутимо изменились обстоятельства, настроения, взгляды.

в другое время
В другое время - потом, позже, когда.

Ирония судьбы
Ирония судьбы - бессмысленный, непредсказуем, необъяснимая стечение обстоятельств.

Искра божья
Искра божья - талант, природное дарование.

Перейти из глубины души
Перейти (походить) из глубины души (сердца) - отмечаться искренностью, откровенностью.

Перейти прахом
Перейти (разлетаться) / пойти (улететь, разлететься) прахом - пропадать; разрушаться, гибнуть, исчезать (о предметы, вещи и т. д.); оказаться невозможным НЕ сбываться (о мечты, надежды и т.д.

идти вперед
Перейти (двигаться) вперед - поступательно развиваться, достигая высокого уровня.

Перейти проторенными тропами
Перейти (ходить) / пойти проторенными (протертыми, протоптанными и т. Д.) Тропами - действовать так, как кто-то раньше действовал, подражать, повторять действия, поступки, взгляды и т. Д. своих предшественников.

Перейти по миру
Перейти (ходить) / пойти по миру (с сумкой) - попрошайничать, просить милостыню.

Перейти одной дорожке
Перейти (ходить) / пойти одной (этой же) тропой - заниматься тем же делом, что и другой, подражать кому-либо.

Идти под руку
Перейти (ходить) / пойти под руку чью (под рукой чьей) - слушаться кого-либо; считаться с чьим-то мнением; повиноваться кому-то.

Перейти в дело
Перейти / пойти в дело - находить применение, использоваться кем-либо.

Перейти в заведение
Перейти / пари - спорить на деньги, на какую-нибудь вещь и т. Д.

Перейти в народ
Перейти / пойти в народ - вести просветительскую деятельность.

Перейти в ход
Перейти / пойти в ход - использоваться, применяться.

Перейти войной
Перейти / пойти войной на кого-то - агрессивно нападать, спорить с кем-нибудь.

идти дальше
Перейти / пойти дальше - не останавливаться на чем-либо, не ограничиваться чем-нибудь.

Перейти к венцу
Перейти / пойти под венец - жениться.

Перейти в руки
Перейти / пойти в руки (в руки, редко в руку) кому-то - кто-нибудь легко достает, добываемого совершает нечто.

Перейти с мира
Перейти / уйти из [этого] мира (света) - умирать.

Перейти с дымом
Перейти / пойти с дымом - гореть, пропадать.

Перейти в жертву
Перейти / пойти идти / пойти на жертву - поступаться своими интересами, отказываться от своих выгод для кого-то, чего-то прямо (напрямик, диал. Направци) - говорить, действовать прямо, откровенно.

Перейти колесом
Перейти / пойти колесом - резко и быстро меняться.

Перейти курсу
Перейти / пойти курсом каким - быть последователем кого-нибудь, отстаивать, пропагандировать те же идеи.

Перейти на шаре
Перейти / пойти на (под) шара - быть оказываться в зоне обстрела, попадать под обстрел.

Перейти на небо
Перейти / пойти на небо - умирать.

Перейти на суд
Перейти / пойти на бой с кем, чем - вступать в борьбу с кем, чем-нибудь.

Перейти на руку
Перейти / пойти на руку кому - быть полезным, выгодным, способствовать кому-либо в чем-то.

Идти на смерть
Перейти / пойти на смерть - не бояться погибнуть, быть готовым на самоотверженный поступок ради кого, чего-нибудь.

идти навстречу
Перейти / пойти навстречу - проявлять внимание к кому-либо, поддерживать кого-то; способствовать, помогать; не останавливаться перед чем-либо, помогать.

Перейти напролом
Перейти / пойти напролом - преодолевая все препятствия, действовать решительно, вопреки кому-, чем-либо.

Идти в путь
Перейти / пойти своей дорогой - действовать самостоятельно, независимо, не поддаваясь чужому влиянию.

следовать
Перейти / последовать за кем (по следам чьих) - действовать, делать что-либо так, как кто-то.

Перейти в открытую
Перейти / уйти в открытую - ничего не таить, не скрывать от кого-то.

Перейти кувырком
Перейти / пойти наперекосяк - складываться не так, как надо, происходить вопреки обычному порядку; оказаться невозможным нарушаться, разрушаться.

Идти в ногу
Идти в ногу - согласовывать с кем-либо свои действия.

Перейти по течению
Перейти по течению - пассивно подчиняться обстоятельствам.

Перейти напролом
Перейти напролом - преодолевая все препятствия, действовать решительно.

Идти по следам
Идти по следам - ​​реагировать, отзываться на что-либо, не теряя времени, а сразу после того, что произошло, произошло.

Перейти впереди
Перейти впереди - возглавлять кого, что-нибудь, быть во главе кого-то, чего-то, в чем - быть передовым в чем-либо.

Идти по пути наименьшего сопротивления
Идти по пути (по линии, линии) наименьшего сопротивления - действовать, избегая каких-либо трудностей, препятствий.

иудино корни
Иудино корни - о людях коварных, неверных.

Еще бы
Еще бы - только так должно быть, а не иначе; само собой разумеется; конечно.

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

[an error occurred while processing the directive]
x