Фразеологизмы на букву В
Фразеологизмы на букву В и их значение собраны в этой статье.
Фразеологизмы на букву В
В (на) цене - который очень дорого, высоко ценится.
У Бога теленок съесть. Провиниться в чем-то; быть хуже других.
Во всей наготе - без прикрас, в настоящем виде.
В головах низко. Неудобно, не хватает чего-то, не по себе.
В голове перевернулось - кто-нибудь стал умственно ограниченным, слабоумных.
В голове трещит - кто-нибудь чувствует сильную головную боль (синоним: председатель разваливается).
В голову втовкты. Заставить выучить, запомнить, понять.
В гречку скакать. Мать внебрачные любовные связи, изменять.
В губу не идет. Об отсутствии аппетита из-за волнения, нервное потрясение, горе, болезнь.
В диковинку собаки нековани (где). О глухую местность, глубокую периферию.
В долгий ящик; в долгий ящик откладывать - на длительный, неопределенное время.
В лапах - в опасности, в тяжелом, безвыходном положении; под властью, под гнетом, под влиянием и т. д. кого чего-нибудь.
В лесу что-то большое сдохло - произошло что-то необычное.
В надежных руках - в полной безопасности, там, где ничто не угрожает.
В накоренку - в нескошенных виде (о хлебе, травы) несорванных (о овощи, фрукты).
В бесславии ходить - иметь плохую репутацию.
В ночь - в пространство, охваченный ночной темнотой.
В ногах правды нет - приглашение садиться.
В ноги - быстро уйти, побежать, убежать от кого-нибудь.
В первых рядах (рядах) - среди лучших, самых активных; впереди.
В полной форме - иметь хорошее физическое состояние, должное комплектования, оснащенность.
В поте лица - добывать что-то тяжким трудом, с большим трудом.
В порох (в прах) топтать - презирать, поносить. В порох топчут то, что мне святое.
В розовых красках (розовыми красками) в розовом свете, с сл. рисовать, изображать; стоять - лучшим, чем есть на самом деле, идеализированно, привлекательно.
В разгоне (в разгонах) - посланный командирован куда-нибудь.
В разрезе - в своем роде на те или иные явления.
В разрезе времени - в исторической перспективе.
В годах - немолодой.
В рот воды набрать - ни слова.
во рту черно у кого, кому - кто-нибудь очень сердитый, февраль.
В свое время - когда в прошлом; когда необходимо будет в будущем.
В свою шкуру НЕ потовпитися - быть очень толстым.
В союзе - вместе с кем-либо; в одной компании с кем-либо.
В сподиванци на что-то - надежде, рассчитывая на что-нибудь.
В таком случае - при данных обстоятельствах, условиях; тогда.
В три скоки - очень быстро, моментально, мгновенно.
В три шеи (в три воронки) гнать, выгнать, выдворить, выбросить - очень грубо, с руганью, с дракой.
В тропе пойти - непосредственно за кем, чем-либо; вслед, вслед.
В форме - в таком состоянии, когда можно наиболее полно проявить свои силы, умения, способности.
В характере, с сл. в моем, в твоем, в нашем - свойственно, присущее, привычное кому-либо.
В хвост и сл. становиться, стать - в конец очереди, позади всех.
В ходу у кого - что-нибудь широко используется, часто применяется.
В цвета (в цвете) - в расцвете физических и духовных сил.
В цуры - на небольшие отдельные части.
В настоящее время - тогда, когда надо; вовремя.
В шкуре чьей, кого - в таком положении, как кто-нибудь.
В шкуру чью, кого - вместо кого-нибудь или в такое положение, как кто-нибудь.
В штыки встретить, встреченный, принять - враждебно, недружелюбно.
В ярме ходить - тяжело работать, испытывая притеснения, угнетения от кого-то.
Убивать двух зайцев - добиваться одновременного осуществления двух разных дел.
Убираться (наряжаться, одеваться) в тогу - безосновательно пытаться выдавать себя за кого-либо или создавать себе определенную репутацию.
Убираться из дранки в переперанку - попадать из одной неприятной ситуации в другую.
Убить (поймать) гренок - иметь выгоду, пользу, выиграть что-нибудь.
Убить двух зайцев - добиться одновременного осуществления двух разных дел.
Убить муху (шмеля) - выпить вина, водки.
Убит (прибитый) горем - расстроен, подавлен, сильно расстроен.
Болеть душой (сердцем) за кого / что - очень беспокоиться, беспокоиться, тревожиться.
Войти в тяж - забеременеть.
Увенчивать (венчать) лаврами - прославлять кого-нибудь.
Ворвался ретязь - закончилось терпение.
Урвать (урвать) нить - положить конец чему-либо, прекратить что-либо (о взаимоотношениях, дружбе).
Угонять в слезы - заставлять кого-то плакать от чего-то, кого-нибудь.
Угонять круг работы - работать с упорством, с запалом.
Вдаваться в подробности (тонкости) - очень много уделять внимания почему-то, как правило, второстепенном, несущественном.
Вдаваться в химеры - мечтать о чем-то несбыточном; фантазировать.
Удар в спину - коварный поступок, предательская поведение кого-то по отношению к кому-либо.
Ударило в сон кого-то - кто-нибудь захотел спать.
Ударить в голову кому-то - кто-нибудь подумал, додумался до чего-то; привести к опьянения; опьянить.
Ударить (бросить) горе веревочкой - забывать беду, горе, а не сокрушаться, не терять надежды на лучшее.
Ударить в каблуки - упорно станцевать.
Ударить с копыта - сразу с места побежать, помчаться с большой скоростью (о лошадях).
Ударить о (у) полы [руками] - выявить чрезвычайно сильное удивление, смущение, возмущение по определенной возможности.
Ударить галопом - быстро умчаться, унестись (о лошадях).
Удариться (полезть) в амбицию - подчеркнуто проявлять образа, недовольство вследствие пораженного самолюбия.
Удариться в водку (до водки) - начать пить. Они нередко ссорились.
Удариться в слезы - заплакать.
Удерживать в голове - помнить.
Удерты (удрать) штуку - не делать что-нибудь неожиданное, необычное.
Ужалить в сердце - больно поразить; вызвать душевную боль.
Взять в петлю - окружить.
Взять в молотки - упрекать, делать замечания кому-либо за что-то; ругать (синонимы: брать в шоры, принимать в работу).
Взять в нагайки - побить, наказать кого-нибудь.
Взять за ботву. Привлечь к ответственности, дать взбучку.
Взять ребра - силой заставить кого-нибудь выполнить, сделать что-то (синоним: взять за жабры).
Взять под ноги - поставить кого-нибудь в унизительное положение; опорочить.
Указывать дорогу (путь, пути) - быть образцом для осуществления чего-либо.
Заключать в копы - очень много есть, съедать чего-либо.
Укладываться в рамки - не выходить за пределы нормы.
Заключить в голову - объяснить, помочь понять кому что-либо; осознать что-нибудь.
Поклониться до земли - низко склоняться, выражая уважение.
Уколупаты (улупиты) б сердца - быть готовым на все, ничего не пожалеть ради кого-то.
Укоротить язык - заставлять кого-либо замолчать или меньше говорить; помолчать, не говорить лишнего.
Укорачивать возраста (возраст, жизнь, зам. Живота) - приводить кого-либо к преждевременной смерти.
Вкрутить хвоста - обуздать, добиться послушания.
Укусить и меда даты. Сделать втихаря пакость (о людях коварных, неискренних).
Укуситися за язык - воздерживаться от высказывания; внезапно замолчать.
Укусит и меда даст - неискренний, фальшивый в своих поступках, словах.
Влезть в ухо - кто-нибудь услышал о ком-то.
Уложить в землю - лишить жизни кого-либо; убить (синоним: уложить в копны).
Ум за разум заходит - кто-нибудь теряет способность трезво, разумно действовать (синоним: ум за разум заворачивает).
Умывать руки - уклоняться от участия в каком-либо деле, снимать с себя ответственность.
Умываться слезами - горько, безутешно плакать (синонимы: давать волю слезам; обливаться слезами; лить слезы).
Умыть ноги - очень пригодиться.
Умыть ноги (кому). Услужить, выявить повиновение.
Умыть руки. Снять с себя ответственность, отказываться от того, к чему был причастен.
Умыться ухой - залиться кровью от сильного удара.
Умом скудный - умственно ограниченный, бестолковый; глупый (синоним: неразумен).
Упасть в ноги (до ног) - покорнейше просить, умолять, молить кого-нибудь.
Нырнуть с головой - полностью, целиком отдаваться какому-то делу, какому занятию.
Упустить рака изо рта - быть обманутым, обманутым льстивые захваливания.
Все дороги ведут в Рим: конечная цель одна и та же, хотя пути ее достижения разные.
Все шишки летят на кого - кто-нибудь испытывает наказание, неприятностей (перев. За проступки других).
Все шишки падают на голову чью - кто-нибудь испытывает наказание, неприятностей (перев. За проступки других).
Всеми фибрами души (сердца, существа, нервов) - очень сильно, в высшей степени.
Всех мастей - различных направлений, взглядов, убеждений (о людях).
Вскочить в ущерб - наносить кому-либо каких-то неприятностей, огорчений, убытков.
Вскочить выше голенищ - набраться неприятностей.
Вскочить в сливки - оказаться в неприятном положении.
Уста НЕ размыкаются - кто-нибудь молчит, не говорит ничего.
Вставлять клепку - увещевать.
Вставлять палки в колеса - мешать.
Устоять на ногах - оказаться способным стать самостоятельным, независимым.
Вонзить фитиля - доказать свое превосходство, отметиться.
Уступать в закон - жениться, венчаться с кем-нибудь.
Утереть мака. Дать взбучку, проучить.
Утишиты сердце - ослабить, облегчить чей душевный боль успокоить.
Утешать сердце - успокаивать кого-либо или же успокаиваться.
Утопия - несбыточная мечта.
Выкинуть по самую рипицю - заставить кого-либо быть Покорнейшая, очень ограничив в чем-то.
Терять язык - на время избавляться способности говорить.
Оттяпать (выкинуть) до крючки - сделать, выполнить, сказать что-то плохо, некстати, неуместно.
Ухватить глазами - увидеть, заметить.
Ухватиться (взяться) за шапку (за шляпу) - поспешно брать одежду, чтобы как можно быстрее уйти откуда-нибудь.
Добавить комментарий