Кто автор сказки Морозко
Сказка Морозко знакомая каждому с детства, но кто автор сказки Морозко знают не все.
Кто автор сказки Морозко
Автор сказки Морозко неизвестно, поэтому она считается народной. Но эта сказка в обработке А. Толстого и Одоевского.
Сказка Морозко на украинском языке
Жили-были дед и баба. У деда была дочь, и у бабы была дочь. Все знают, как за мачехой жить: перевернешься - бита и недокрутишся - бита. А родная дочь что ни сделает - за все гладят по головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормить, дрова и воду в дом носила, печь топила, избу мела - еще до свету. Ничем старой не угодишь - все не так, все худо. Ветер хоть пои, так утихнет, а старуха расходится - не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.
- Вези, вези ее, старик, - говорит мужу, - куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видели! Вези ее в лес, на трескучий мороз.
Старый захотел, заплакал, однако делать нечего, бабы НЕ переспоришь. Запряг коня:
- Садись, милая дочь, в сани.
Повез бедную в лес, повалил в сугроб под большую ель и уехал. Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит - недалеко Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку прыгает, пощелкивает. Оказался на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает:
- Тепло ли тебе, девушка?
Она немного дух переводит:
- Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает:
- Тепло ли тебе, девушка? Тепло ли тебе, ясная?
Она немного дух переводит:
- Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко еще ниже спустился, больше затрещал, сильнее защелкал:
- Тепло ли тебе, девушка? Тепло ли тебе, ясная? Тепло ли тебе, лапочка?
Девушка костенеть стала, чуть языке шевелит:
- Ой, тепло, голубчик Морозушко!
Здесь Морозко сжалился над девушкой; окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.
А мачеха по ней поминки справляет, печет блины и кричит мужу:
- Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!
Поехал старик в лес, доезжает до того места, - под большой елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте-серебре, а около - короб с богатыми подарками.
Старый обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой.
А дома старая печет блины, а собачка под столом:
- Тяф, тяф! Стариков дочь в Злата, в серебре везут, а старую замуж не берут.
Старая бросит ей блин:
- Не так гавкаешь! Говори: «Старую дочь замуж берут, а Стариковой дочери косточки везут.»
Собака съест блин и опять:
- Тяф, тяф! Стариков дочь в Злата, в серебре везут, а старую замуж не берут.
Старая блины ей кидала и била ее, собачка - все свое.
Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в дом идет падчерица - в Злата, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старая глянула - и руки врозь ..
- Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези мою дочь в лес на то же место.
Старый посадил старую дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.
Старая дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку прыгает, пощелкивает, на старую дочь поглядывает:
- Тепло ли тебе, девушка?
А она ему:
- Ой, студент! Не скрипит, не трещит, Морозко.
Морозко стал ниже спускаться, больше потрескивать, пощелкать:
- Тепло ли тебе, девушка? Тепло ли тебе, ясная?
- Ой, руки, ноги видмерзлы! Иди, Морозко.
Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:
- Тепло ли тебе, девушка? Тепло ли тебе, ясная?
- Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!
Рассердился Морозко и так схватил, что старая дочь окостеневший.
Немного свет старая посылает мужа:
- Запрягай быстрее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в Золта-серебре.
Старый выехал. А собачка под столом:
- Тяв, тяв! Стариков дочь невесты возьмут, а старой дочери в мешке косточки везут. Старая бросила ей пирог:
- Не так гавкаешь! Скажи: «Старую дочь в злато-серебро везут.»
А собачка - все свое:
- Тяв, тяв! Старой дочери в мешке косточки везут. Заскрипели ворота, старая бросилась встречать дочь. Циновку отвлекла, а дочь лежит в санях мертвая. Запричитала старуха, и поздно.
тупо ошибки есть.