«Кармен» Мериме сокращенно

«Кармен» читать сокращенно украинский Вы можете за 15 минут.

«Кармен» сокращенно

«Кармен» - новелла французского писателя Проспера Мериме о пылкой любви баска Хосе к цыганке Карменситы. Подробно описана жизнь разбойников, обычаи и культура испанских цыган. Хосе требовал от Кармен полного подчинения, однако Кармен, свободолюбивая цыганка, отказалась подчиниться ценой собственной жизни.

Глава 1 «Кармен» сокращенно

Рассказчик, о профессии археолог, отправляется в Кордову для установления местонахождения Мунди - города, где Юлий Цезарь получил одну из своих побед. На возвышенной части Каченськои равнины на него нападает жажда. Он находит ручей, который выводит его на живописную поляну, где археолог встречается с молодым человеком среднего роста. Незнакомец сначала пугает героя своим злейшим видом и мушкетоном, но потом автор предлагает ему гаванскую сигару и между ними завязывается разговор.

Незнакомец показывает себя неплохим знатоком лошадей. Рассказчик угощает его ветчиной. Молодой человек с жадностью набрасывается на угощение. Проводник героя - Антон, разговаривал всю дорогу, замолкает и старается держаться подальше от злого молодца.

Узнав, что рассказчик планирует провести ночь в Вороньей Венте, испанец предлагает составить ему компанию. По дороге на ночлег археолог пытается выяснить у незнакомца, не является ли он знаменитым разбойником Хосе Мария, но последний предпочитает хранить молчание.

Хозяйка Вороньей вен называет незнакомца доном Хосе. После ужина по просьбе рассказчика разбойник играет на мандолине и поет национальную баскский песню. Антон пытается вызвать своего хозяина на частную беседу в конюшне, но рассказчик решает показать свою преданность Дону Хосе и никуда не уходит. Ночь он проводит вместе с разбойником, но проснувшись от зуда, осторожно выбирается на улицу, где узнает от проводника, то хочет выдать Хосе Наварро уланам и получить за это двести дукатов. Рассказчик предупреждает разбойника об измене. Хосе Наварро оставляет Воронов вент.

Глава 2 «Кармен» краткое содержание

В Кордове рассказчик проводит несколько дней. Он знакомится с монастырскими рукописями, гуляет по городской набережной. В один из вечеров герой встречает красавицу-цыганку Кармен - известную ведьму в округе. Он приглашает ее в кафе на мороженое, после чего провожает домой, где девушка гадает ему на картах. Внезапно в комнате появляется закутанный в бурый плащ незнакомец, в котором рассказчик узнает дона Хосе. Кармен на цыганском диалекте страстно убеждает разбойника-то сделать. По жестикуляцией рассказчик догадывается, что речь идет о его убийстве. Дон Хосе отказывается. Он выводит героя к мосту. В отеле рассказчик обнаруживает пропажу золотых часов, но ничего не делает, чтобы их разыскать.

Проведя несколько месяцев в Андалусии, герой возвращается в Кордову. Один из монахов доминиканского монастыря с радостью встречает археолога. Он сообщает ему о задержании Хосе Наварро, при котором были найдены золотые часы рассказчика, и предлагает герою пройти в часовню для разговора с бандитом, который является местной достопримечательностью и представляют интерес для любого исследователя Испании.

Рассказчик предлагает разбойнику свою помощь. Дон Хосе просит отслужить обедню за него и Кармен, а также передать одной женщине в Памплоне свой серебряный образок.

Глава 3 «Кармен» краткое содержание

На следующий день герой вновь посещает дона Хосе. Последний рассказывает ему свою историю. Хосе Наварро родился в Элисондо, в Бастанський долине. Он носил фамилию Лисаррабенгоа и был чистокровным баском и христианином. В юности дон Хосе вступил в Альманнський кавалерийский полк, где быстро стал ефрейтором. Стоя на страже на Севильский табачной фабрике, он познакомился с Кармен, которая первая стала заигрывать с молодым кавалеристом, обидевшись на невнимание к своей персоне. В тот же день цыганка разорвала ножом лицо одной из работниц фабрики. Вызванный вахмистром дон Хосе должен был сопровождать ее в тюрьму. По дороге Кармен стала уговаривать молодого человека дать ей возможность убежать. Вместо этого она предлагала кусочек бар Лачи - колдовской магнитной руды, способной приворожить любую женщину. Поняв, что подкупом ничего не добиться, Кармен перешла на баскский язык. Дон Хосе поддался на соблазн цыганки и решил помочь «землячке» убежать, умышленно упав от легкого удара девичьего кулачка.

За совершенное проступок кавалериста посадили на месяц в тюрьму. Там он не переставал думать о Кармен. Однажды тюремщик принес ему алькалинський хлебец от «кузины», в котором он нашел маленький напильник и два пиастры. Дон Хосе не стал убегать. После освобождения он был разжалован в простые солдаты. Стоя на страже у дверей молодого, богатого полковника дон Хосе снова встретил Кармен, которая приехала вместе с другими цыганами на светский вечер для развлечения публики. Перед уходом девушка намекнула прежнему кавалеристу, что ее можно встретить в свою скамейке Триане, в Лильяса пасты.

Кармен отправляется на прогулку по Севилье с доном Хосе. Солдат возвращает присланные ей в хлебе деньги. На них Кармен накупает продуктов и сладостей. Она приводит дона Хосе в дом, принадлежащий какой-то старой, и проводит с ним круглые сутки. Утром девушка объясняет, что вполне расплатилась с солдатом и предлагает расстаться.

Следующая встреча с Кармен происходит у дона Хосе, когда он стоит на страже бреши, через который контрабандисты поставляют ночью свой товар. Цыганка предлагает солдату ночь любви в обмен на пропуск бандитов. Дон Хосе сначала не соглашается, но, поразмыслив о том, что Кармен может достаться его ефрейтору, решается на должностное преступление. Свидание на улице Канделихо перерастает в ссору с примирением.

Дон Хосе долгое время не знает, где Кармен. Он часто заходит в Доротеи - старой, в чьем доме встречался с цыганкой. Как-то раз он застает там Кармен с поручиком своего полка. Между молодыми людьми завязывает ссора. Дон Хосе убивает поручика. Кармен переодевает его в крестьянина и отводит в незнакомый дом. Утром девушка сообщает, что у героя нет другого пути, кроме как самому стать на путь контрабандиста. Дону Хосе нравится новая жизнь, в котором у него есть деньги, любимая и уважение товарищей.

От начальника стаи Данкайре дон Хосе узнает о том, что Кармен удалось освободить из Тарифськои тюрьмы своего рома (мужа) - Гарсия Хромого. Страшный на внешность цыган и в душе оказался сущим дьяволом - он без зазрения совести расстрелял одного из своих товарищей, мешал ему отступать от кавалеристов.

Кармен отправляется на Гибралтар по цыганским делам. В Сьерра Ронде дон Хосе знакомится с разбойником Хосе Мария. Связь с Кармен обрывается. Дон Хосе по настоянию товарищей отправляется на поиски цыганки. Он находит Кармен в обществе английского офицера. Цыганка призывает его не ревновать, довольствуясь званием ее «минчорро» - любовника или прихоти. Она подговаривает дона Хосе на убийство англичанина и Гарсии. Разбойник отказывается убивать цыгана случайно. Он начинает с ним ссору у костра и лишает жизни в честном поединке. Кармен соглашается стать роме дона Хосе.

Совместная жизнь с ревнивым доном Хосе трудно дается свободолюбивой Кармен. После убийства Данкайре и тяжелого ранения разбойник предлагает цыганке перебраться в Новый свет и начать вести новый, честный образ жизни. Девушка поднимает его на смех. Дон Хосе возвращается к прежнему промысла.

Кармен изменяет мужу с пикадором Лукасом. Дону Хосе она предлагает или поживиться его деньгами, или взять его в стаю вместо убитых контрабандистов. В этот период разбойник раз и встречается с рассказчиком.

Кармен продолжает изменять дону Хосе с Лукасом. Разбойник просит цыганку уехать с ним в Новый свет. Он говорит, что ему надоело убивать любовников. В следующий раз дон Хосе обещает убить саму Кармен. Цыганка видит в этом свою судьбу и отказывается от поездки. Она несколько раз говорит дону Хосе, не любит его и не будет жить с ним. В порыве ярости разбойник убивает цыганку. Он прячет ее в лесу и кажется власти.

Глава 4 «Кармен» краткое содержание

Рассказчик подробно описывает места расселения, занятия, внешность и особенности характера испанских цыган, для которых характерна верность по отношению к своим соплеменникам, гостеприимство, отсутствие принадлежности к какой-либо религии, стремление к мошенничеству. Родиной цыган автор называет Индию. Рассказчик подчеркивает языковую общность и различие кочевых народностей, живущих в Испании, Германии и Франции.

«Кармен» краткое содержание можно дополнить любимыми цитатами, отрывками из произведения через форму комментариев.

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *