Сонеты Шекспира украинском

Сонеты В. Шекспира на украинском языке - одна из самых страниц интимной лирики мировой литературы. Знаток человеческой психологии, поэт воспевает чувство любви и дружбы, увлекается человеком и красотой ее чувств.

В. Шекспир внес в традиционный сонет немало нового: он изменил его форму, дополнил тематику, посвятив отдельные стихи дружбе, вместо ангелоподобного идеала создал образ возлюбленной - реальной женщины, которая тоже заслуживает большой любви.

Сонеты в переводе Д. Павлычко

Сонеты Шекспира украинском

Сонет 1

Мы стремимся, чтобы красота потомство было,
Чтобы цвет ее никогда не зачах,
Чтобы цвела роза непродолжительна,
Все заново являясь в почках.

А ты, влюбленный в собственную красоту,
Ее кормишь пламенем своим,
Разваливают - скажи, кому во вред? -
Души своей богатейший дом.

Ты, весной сегодня пышная пара,
Угнетает весеннее чувство,
Как то богатый, и несчастный скряга,
Змарновуеш на нищеты жизни.

Мир пожалей, не спускайте красоту во гроб,
Отдай природе долг - свой облик!

сонет 2

Сорока зим, суровые и неумолимые,
Твое чело порежут молодое,
А красота юности больше не будет цвести
И уже увядшими письмом опадут, -

Что скажешь ты, где молодости одежды?
Слова: «Я хранил небрежно их»
Позорным будут приговором звучать
Тогда в устах, растратчики, твоих.

Или ответ не лучше той:
«Это мой сын, на него посмотри,
В нем оправдание старости моей
И свидетельство, которым я был когда-то ».

Раз за разом глядя на сына своего,
Подобным станешь сам молодого.

Сонет 6

Не дай зиме сокрушительным рукой
Весны и твоей погубить ярость.
Жаждой исполни любой фиал,
Умножь сокровища НЕ летом, а весной.

Это - не ростовщичество, достойное посрамим,
А по собственной красоты надлежащий выгоду,
Это сил восстановления и юный блеск,
Это десять Я вокруг тебя в доме.

Ты счастье десять бы раз умножил,
Если бы отразился в десяти сыновьях.
Что возьмет смерть? Разве ничтожный прах,
Потому погасит твоего огня не сможет.

Красивый ты, поэтому не давай красоты
Под острие неумолимой косы.

сонет 8

Твой голос - музыка, почему тебе
Несут печаль ясные музыкальные звуки?
Почему любишь то, что рожденные в печали,
Почему жаждешь ты скуки и отчаяния? Й

Или гармоничная согласие звучаний,
Для другого веселая и бодрая,
Тебя спечалюе, как грусти Хлань,
Ведь это твоей одиночества упреки?

Внемли, как мелодию свою
Перебрасывают друг другу струны,
Похожие на распетые семью, -
Родители счастливы и потомство юное.

И песня говорит: сгинь же, одиночество,
Если ты всегда сам, ты никто!

Сонет 12

Когда вслушиваюсь в печальный ход
Часов минутой ночной,
Когда смотрю на привядший цвет,
На кудри, светят проседью,

На голые деревья, для отар
Давали летом тень и прохладу,
На зелень врун, который свяжет их жниварив
В снопы и составит в копу седобородый,

Я думаю с тревогой о том,
Что молодость твоя преходящая, друг;
Она уже вскоре отцветет,
А там косой время махнет безразлично ...

Потомкам дай жизни, как хочешь ты
Без боязни навстречу смерти йтии

Сонет 16

Но почему, как время начал осаду,
Не идешь войной на тирана сам?
Мой стих слабый, он сопротивления прочного
Не представление ярым врагам.

Достигнув вершин красоты и силы,
Поля нетронутые ори и сей:
Красавицы лона радостно бы открыли,
Чтобы юный образ повторить твой.

I прорастет твое наиболее длительное
Новая жизнь и тела, и души,
Которого внукам бы ни изобразили
Мои бедные и немощные стихи.

Отдай себя - и жить в веках
В рисунке собственном - в родных детях.

Сонет 21

Нет, я не иду тропою виршоробив,
Что оды ткут из фальшивой красоты.
Ей не жалеют неба для украшения
Измельчавшие и охрипшие голоса.

Своих я уст ложь не осквернил,
Для сравнений не брал так, как они,
Сокровищ земных, жемчужин всех океанов,
Звезд и цветов ранней весной.

В стихотворении правда - превыше всего для меня,
И я писал, что мыла - волшебная,
Хотя от матери лицо вдохновенное,
А не из небес получила она.

Мою любовь хвалить не годится, -
Она не товар, что продают в магазинах.

Сонет 29

Когда свое положение проклинаю,
Осквернена, несчастному к краю,
Когда из глухого неба удачи
Я напрасно, плача, прошу,

Тогда менялся бы судьбой с таким,
У кого больше друзей и надежды,
Который сотворил прославился находчивым,.
Кто словом виртуозно владеет.

Но, тебя вспомнив, ту же минуту
Сущность мое становится такое счастливое,
Как жаворонок, что возносится в голубизну
И в воротах рая создает песни.

Я не отдам, - хотя бы и господь велел, -
Твою любовь за блага королей.

Сонет 34

Я сейчас без плаща отправился из дома,
Потому погоду обещала ты ясную.
Попал я в буре клекитну содома,
А ты спряталась в тучу грозовые.

И, лицо мое, дождем избито,
Ты осушила, выйдя из-за туч,
Осталось во мне неистовое
Страдание - подвоха твоего дар.

Ты жалеешь, и боли навесного
Тебе не усмирить и на мгновение:
Обиженный не имеет радости с того,
Когда душа и в обидчика болит.

Но, в слезы, чувств жемчужины! -
Обернутые в сокровища твои вины.

Сонет 35

По тому, что ты грешила, не жалейте:
На месяцы и на солнце тоже есть пятна
Роза имеет колючки, а в ней,
Бывает, хроб живет между лепестками.

Все - грешны. Я - тоже: грехов твоих
Творю громкие эпитеты сегодня,
Прощая тебе, впадаю в грех,
Спасая - вкидаюсь в бездну.

Я оправдываю твой чувственный блуд,
Становлюсь адвокатом прокурора;
Тяну себя самого я на суд, -
Ненависть отступает зла ​​и суровая.

Я сообщником грабительницы становлюсь,
Что душу розплюндровуе мою.

Сонет 55

Владарськи памятники мраморные
Переживет мощный мой строку.
И сиять ты в вот этому слове,
А то камни провалится в змрок.

Война громадье статуй опрокинет,
Сотрутся в прах каменщиков труды,
И образ твой не разрушится, не погибнет
От взрыва восстаний и ворожда.

Все победишь ты усилия смерти,
Хвалу Твою нести один свитлинь,
Пока мир, как лохмотья рваные,
Не износится на спинах поколений.

В сердцах любовников до страшного суда
Ты будешь жить, и я с тобой буду.

Сонет 66

Я зову смерть - смотреть надоело
В нищету и унижения добродетелей,
На беззаботное и вельможное быдло,
На правоту, что ей зажали рот,

В честь фальшивую, на девичью красоту
Осквернена, на измену в великолепии,
На правду, что подлости навдогоду
В грязь обращает чувства святые,

И в искусство под пятой власти,
И на талант под наблюдением шпика,
И на порядочность, что безбожно ворует,
И на добро, что у зла за раба!

Я от всего этого умер бы сейчас,
И как тебя оставить в одиночестве? 1

Сонет 67

Почему в это время, когда царит зло,
Еще он живет, скрашаючы пороки?
Чтобы, им освященное, победило
Падлюцтво и бесчестие темноглазое?

Почему румянец у него на виду
Воспроизводит косметика лживая?
Надо пидмальовувать в саду
Розу, полную истинности и чудеса?

Почему он живет, как в нем все старое,
Застыла кровь давно от охлади,
Почему Природа, как нищий, берет
От него пидфальшовани клейноды?

Берет, чтобы сказать, - посмотри.
Какие богатства имела я прежде!

Сонет 71

Не плачь за мной, милая, не заводи,
Как колокола известят в скорбной тишине,
Что хробам отдали уже мою плоть,
Отошедший я в мир иной гидкиши

По мир гнусный; я тебя люблю,
Поэтому предпочитаю, чтобы меня навсегда
Ты забыл чем имела бы от жалости
Усыхать, эти строки мои читая.

А как вспомнишь ты обо мне снова
Тогда, когда змишаюся с землей,
НЕ убивайся - пусть твоя любовь
Погаснет с сознанием моей.

Не хочу, чтобы великомудрый смешенье,
Твою скорбь поднимал на смех.

Сонет 77

Покажет зеркало, как красота увядает,
Часы - как минуты напрасно идут.
Лишь мнение и, что на бумаге станет,
Непреходящую демонстрирует суть.

Зеркало морщинку, похожую на могилу,
Тебе представляет - радости нету,
И, видкрадаючы у тебя силу,
Проходит время, как вор, тайком.

Спрячь же в написанное, мгновенное слово
То, что не может память сохранить;
Найдешь когда ухоженных прекрасно
Детей своего ума и обрадуешься ты!

Вчарований забытыми строками,
Новыми обогатишься ты мыслями.

Сонет 80

Когда пишу о тебе, с горя вяну,
Потому что знаю: лучший является певец, чем я;
Твою он прославляет красоту осиянной,
Превозносит в песнях твое имя.

Но твои добродетели - как море:
На нем поместится и челнок мой,
Что бесконечное вод незаметно пашет,
Утопая в волны штормовой.

Соперник мой идет более глубины,
Он - корабль высокий, как дом.
А я - на мели. Кто из нас умрет?
Да что там вреда в лодочке малом!

Я буду знать, как придет момент последняя:
Одно и то же - любовь и выполнение.

Сонет 90

Если не любишь, брось меня сегодня,
Когда отреклись и люди, и Господь.
Отдай на муки в аду бездны,
Лишь как последняя потеря не ходи.

НЕ наноси еще мне страдания,
Как душу вновь займет покой,
Пусть не идет по ночи грозовой
Холодное, хмурое и дождливое рассвета.

Оставь меня, только не в последний момент,
Когда согнусь от мелких потерь я.
Оставь теперь, чтобы мог я пережить
Удар этот, страшнее распятия.

Тогда бремя всех мелких потерь
Покажется ничтожнее стократ.

Сонет 91

Кто хвастается своим благородным родом,
Кто силой, достатком, кто умом,
Кто одеянием - пусть шиты всупир модам, -
Кто псом, кто соколом, кто скакуном.

И каждому в одной из этих сует -
Предел мечтаний и радости неземной.
И не сравнится никто со мной,
Потому тут я достиг всех высот.

Твоя же любовь - над родовые гербы,
Над королевские пышные горностаи,
Ценнее всех земных сокровища,
Прекраснее соколиные стаи.

И горе: сокровище мой в твоих руках, -
Как отнимешь его - и счастью крах.

Сонет 116

Не буду я препятствовать
Единению двух сердец. Это не любовь,
Что розцвита зависимости от случая
И на удалении угасает вновь.

Любовь - над бури сводный маяк,
Что кораблям шлет лучи надежды,
Это - звезда ведущая, которую моряк
Благословляет навесной стихии.

Любовь - не шут в руках времени,
Что тне серпом своим розы свежие -
И щек, и уст девственную красоту.
Тот серп любви настоящей не режет.

Как это брехня- я стихов не писал,
И еще никто на свете не любил.

Сонет 123

Нет, часе, а не хвались, изменений не;
Новые ты сводишь пирамиды и башни,
Чтобы удивить нас, но напрасно -
То все старое, только в новой одежде.

Мы любим, чтобы все было старым,
Потому что наши дни короткие; ты, однако,
Нас пускаешь новизну, как дым,
Чтобы затуманилось глаз зряче.

Реестрами своими нас не мучай,
Все в них ложь - прошлое и настоящее;
Все делаешь спешке, на скорую руку,
Одно зажигают - и прочее гаснет.

Твое пугаюсь косы,
Я правдолюб, а ты лжец ты!

Сонет 124

Если бы любовь моя была ребенком
Случае, то, подобно незаконнорожденных,
В сорняках круг отвратительных ям
Должна бы по воле времени расцветать.

Она не случайно - пусть идут
На нее все несчастья и невзгоды,
Посмихнена пренебрежение, рабская ярость,
Жажда и злоба привлекательные моды,

Благоразумие холодная и старая -
И не страшны они моей любви,
Сама же она непоколебимая, как гора,
Свелась над прихоти времени временные.

Пусть это сведет времени скоморох,
Что взлом прожил, но для блага сдох.

Сонет 129

Непотребство дух сладострастия живет,
А в действия сладострастие - что это за чудовище! -
Лжесвидетельствует, убивает, уничтожает, рвет,
На дикощи и падлюцтво всегда больна.

Ее ненавидишь и любишь ты,
Как пришлось наживку проглотить,
Которую дают, чтобы с ума свести,
Чтобы жертва не испугалась яда.

Летишь за ней, хочешь то пиймать,
Что влечет уже само тебя к гибели,
На пробу - то блаженство и благодать,
А потом - боль, мошенничество ядозуб.

В ад рай ведет, все идут и идут,
Никто не обходит пагубную путь.

Сонет 130

Ее глаз до Солнца не сравнивали,
Коралл нежный по ее уста,
НЕ белоснежные бок ее овалы,
Как из проволоки черного коса густая.

Роз много встречал я везде,
И на ее лице не встречал,
И дышит так она, как дышат люди, -
А не ландыша между диких трав.

И голоса ее равнять не надо
К музыке, милее мне,
Не знаю о ходу богинь с неба,
А шаги милой - вполне земные.

И все же она - лучшая среди тех,
Что прославляем похвалами пустыми.

Сонет 131

Ты деспотическая, с сердцем каменным,
Как все красавицы, пышные и надменные,
Знаешь хорошо - ты мое сокровище, и им
Я дорожу больше всего на свете.

И что мне оговора и молва!
Что ты смуглая - и слушать не стану.
Пусть! И сердцу я скажу: не верь
Чужим глазам, заведенным в заблуждение.

Чтобы убедить себя и глаза те,
Чтобы и своим глазам не верить,
Я готов поклясться на кресте,
Что снег темнее твоей кожи.

Но не смуглое милой лоб,
А черные поступки - бедствия источник.

Сонет 137

Слепая любовь, совершившего ты
С моими потускневшими глазами?
В красоте не могу я красоты найти,
Становится уродство, как красота зримая.

Причалили пусть глаза охотно
В той гавани, где всем лодкам просторно.
Почему меня ты куешь крючки
С ошибок моего слабого зрения?

То, что только моим было когда-то,
Теперь предстоит всем - разве я буду
Кричать - это неправда, посмотри,
Как сияет чистотой куча грязи ?!

Я вижу правды в правде уже нет,
Меня поглотила лжи чума.

Сонет 138

Клянется мыла в правде не останавливаясь,
Я вижу - то ложь, и верю ей,
Когда меня принимает за парня,
Необученного в школе жизненной.

Так, юношей она меня рисует,
Хотя знает, что прошла моя весна.
Я верю ей, хоть знаю, верю всуе -
Здесь с двух сторон царит лож одна.

Моя любимая побрехаты совет,
Я рад: за юного берут меня
О, влюбленных самый большой недостаток -
Доверие ложное и показное.

Мы дурим друг друга взаимно
И наши недостатки инсинуациями влещаем.

Сонет 144

Есть две любви, как два духа, у меня -
Два ангела, которые борются потихоньку;
Дух лучший - то мальчик благословение
Дух хуже - то жена с мрачный лицом.

Они оба обладают мной.
Требует в образе женском зло
Моего святцах сделать сатаной,
Затмить его сверкнет лоб.

Мой добрый дух защищается отчаянно.
Не знаю, станет чертом он или нет,
И знаю, что два ангела - это ад,
Моя душа - это же место их борьбе.

Вести в сомнениях жизни строгое,
Пока, зло во мне добра не сборет.

Сонет 146

Душа, зачем украшать прах,
Где ты нашла убежище в минуту,
Ковать золотом на доме крышу
И внешне разрисовывать глину ?!

Зачем тебе то увядающей имущество
Впитывать в пышные роскоши и украшения,
Когда на него ждут уже давно
Его единственные наследники - хробы ?!

Душа, дай плоти чахнуть! Живи
Только святым! Покупай себе часы
Бессмертные, недостижимые для черви
И отвергай в мусор все, что погибнет.

Смерть тем живое, нам сердца жрет,
Кормись смертью, и она умрет.

Сонет 147

Моя любовь - лихорадка, день за днем
Она только вдохновляет болезнь,
Разжигает желание бредовые,
Желая свести меня в могилу;

Лечит ум мой мою любовь,
И доктор то уже у меня не бывает,
Ибо его суровых установок
Я не хотел держаться, я - в отчаянии;

Желание - смерть, но не сбыться ей,
Потому лекарства не дают мне умереть;
Безумец, я стал сам не свой
От правды, что ее не хочу знать;

Я верил ты и чиста и ясна,
Ты - как ад, как ночь, страшная.

Сонет 151

Любовь не знает угрызений совести,
Хотя, конечно, совесть - это ее ребенок.
Облуднице, мои грехопадения -
Ява твоего греховной жизни.

Как предашь ты, я, как для возмездия,
Разврату отдаю спрагненну плоть;
ей позволяет дух торжествовать,
Представлять жизняну и безудержную хоть.

А слова другого и не стремится тело,
Ты телу - награда дорога;
Оно готово около тебя смело
И падать и вставать, как слуга.

Любовь - вставание и падения без края,
Я в ней рождаюсь и умираю.

Сонет 152

Я изменяю тебе, и, клянясь
Мне в любви, изменяешь ты дважды,
Доверие и клятву, что в один сошлись,
Ломаешь, пусть лишь отвращу я глаза.

Почему я тебя в неверности виню,
Как сам неверным был? Моя любимая,
Я насквозь вижу всю твою ложь,
И все мои присяги - тоже заблуждение!

Я клялся, чтобы твою прохватить лож,
Твоей честностью и добротой,
Я глаза закрывал на все или
Их заставлял тебя вважать святой.

Божился я, что чистая и верная ты, -
Но это ложь, ей края не найти.

Добавить комментарий

Ответить Отменить

Ваш e-mail Не будет опубликован. Обязательные поля помечены *